Abaixo, um trecho taquigrafado com o método Martí.
Tradução:
"Aprender taquigrafia é diferente de inventá-la. No primeiro caso, trata-se de adquirir, mediante treinamento, definida aptidão; no outro, de construir o instrumento para os fins dessa técnica.
A taquigrafia tem por objetivo representar a palavra oral no tempo de produzir-se. Consequentemente, dever-se-á estudar, primeiro, a natureza fonológica do idioma correspondente; depois, a escrita gráfica; por último, a racional adaptação do símbolo ao som, não ao contrário, o que equivale a dizer a técnica dos artifícios empregados no fugaz momento de serem pronunciadas as palavras."